Part 320 Bioavailability and bioequivalence requirements of Code of Federal Regulations Title 21
Определения, содержащиеся в §314.3 настоящей главы, применяются к таким понятиям при их использовании в настоящей части.
(a) Под биодоступностью понимается скорость и степень, с которой активный ингредиент или активное начало абсорбируется из лекарственного препарата и становится доступным в месте своего действия. Биодоступность лекарственных препаратов, не предусматривающих всасывания в кровоток, допускается оценивать с помощью параметров, способных отразить скорость и степень доступности активного ингредиента или активного начала в месте своего действия.
(b) Под лекарственным препаратом понимается готовая лекарственная форма, например, таблетка, капсула или раствор, содержащая активный ингредиент, как правило, но необязательно, вместе с неактивными ингредиентами.
(c) Под фармацевтическими эквивалентами понимаются лекарственные препараты в идентичных лекарственных формах, которые содержат одинаковое количество идентичного активного фармацевтического ингредиента (т.е. одинаковую соль или эфир одного и того же терапевтического начала) или — в случае лекарственных форм с модифицированным высвобождением, требующим создания резервуара или избытка, или таких форм, как предварительно заполненные шприцы, в которых может варьировать остаточный объем, — которые доставляют идентичное количество активного фармацевтического ингредиента в течение идентичного периода дозирования; они необязательно содержат одинаковые неактивные ингредиенты; они удовлетворяют идентичным фармакопейным или иным применимым стандартам по подлинности, дозировке, качеству и чистоте, включая активность и, в применимых случаях, однородность содержимого, время распадения и (или) скорость растворения.
(d) Под фармацевтическими альтернативами понимаются лекарственные препараты, содержащие одинаковое терапевтическое начало или его предшественник (прекурсор), но необязательно в одинаковом количестве или лекарственной форме либо одинаковую соль или эфир. Каждый такой лекарственный препарат в индивидуальном порядке удовлетворяет идентичным либо своим собственным соответствующим фармакопейным или другим применимым стандартам по подлинности, дозировке, качеству и чистоте, включая активность и, в применимых случаях, однородность содержимого, время распадения и (или) скорость растворения.
(e) Под биоэквивалентностью понимается отсутствие значимых различий по скорости и степени, с которыми активный ингредиент или активное начало фармацевтических эквивалентов или фармацевтических альтернатив становится доступным в месте своего действия при их введении в одинаковой молярной дозе в схожих условиях в исследовании с надлежащим дизайном. При наличии намеренных различий в скорости (например, некоторые лекарственные формы с пролонгированным высвобождением), определенные фармацевтические эквиваленты и альтернативы могут быть признаны биоэквивалентными, если отсутствуют значимые различия в степени, с которой активный ингредиент или начало из каждого препарата становится доступным в месте своего действия. Правило применимо, только если различия в скорости, с которой активный ингредиент или начало становится доступным в месте своего действия, запланированы и отражены в предлагаемой информации о препарате, незначимы для достижения эффективной концентрации его в организме при длительном применении и с медицинской точки зрения признаны незначимыми для лекарственного препарата.
(f) Под требованиями к биоэквивалентности понимается требование, предъявляемое Администрацией по пищевым продуктам и лекарствам к in vitro и (или) in vivo испытаниям определенных лекарственных препаратов, которое должно быть соблюдено в качестве условия регистрации.
(g) Под лекарственным препаратом с одинаковым составом (рецептурой, formulation) понимается состав лекарственного препарата, представленный на регистрацию и какие-либо составы, которые незначительно отличаются по содержанию компонентов (composition) или методу производства от состава, представленного на регистрацию, но достаточно сопоставимы, чтобы удовлетворить требования агентства к установлению биоэквивалентности.
[42 FR 1634, Jan. 7, 1977, as amended at 42 FR 1648, Jan. 7, 1977; 57 FR 17997, Apr. 28, 1992; 67 FR 77672, Dec. 19, 2002; 74 FR 2861, Jan. 16, 2009; 81 FR 69658, Oct. 6, 2016]
переведенный документ
Для покупки напишите нам на pharmadvisor@csa.expert.
Укажите в письме код этого документа (Часть 320_Требования к биодоступности и биоэквивалентности_Раздел 21 Свода федеральных регламентов) или названия документов, которые вы хотите приобрести.
Библиотека PharmAdvisor даёт вам доступ к действующим нормативно-правовым актам, а также научным и административным руководствам ICH, EC, EMA, FDA. Они хорошо и точно переведены на русский язык, их современная реализация позволяет работать с ними когда вам удобно.
В открытом доступе много полноценных документов.
Да, мы предоставляем скидки студентам и учебным заведениям. Пожалуйста, напишите нам по электронной почте с запросом.
Мы принимаем различные способы оплаты, включая безналичный перевод, PayPal и наличными курьеру.
При заказе вы получаете моментальный и неограниченный доступ к купленным документам в личном кабинете через специальный интерфейс. Обратите внимание, что для покупки целого пакета документов PharmAdvisor необходимо связаться с нами.
Пишите на pharmadvisor@csa.expert
07.01.1977
06.10.2016
31.03.2018
Часть 320_Требования к биодоступности и биоэквивалентности_Раздел 21 Свода федеральных регламентов. Перевод: PharmAdvisor, версия перевода от 31.03.2018. URL: https://pharmadvisor.ru/document/tr3674/ (дата обращения: ).
Скачать оригинал